《見龍卸甲》首爾打片, 華仔虧Maggie Q 講中文像日韓文。
劉德華、Maggie Q主演的《三國之見龍卸甲》在韓國首爾展開首站宣傳,下一站是北京,但因檔期問題,演員無法來台。曾是陳冠希緋聞女友之一的Maggie Q,在記者會和專訪開始前,即言明只談電影問題,防備相當嚴密。
華仔覺得Maggie Q變成熟
--------------------------
《三國之見龍卸甲》先在韓國上映,導演李仁港、主角劉德華、Maggie Q和洪金寶赴首爾宣傳,先前曾傳Maggie Q要求過多,惹火片商不邀她宣傳,不過她仍將出現在首爾和北京。劉德華說,他從不覺得Maggie Q耍大牌,反而覺得以前的她好惡分明,現在成熟不少。
三國史中文台詞讓她怕怕
------------------------
Maggie Q曾和李仁港合作過《猛龍》,她表示兩人默契十足,這回在洛城接到電話,就決定接下角色。她說拍此片很辛苦,因為她要同時兼顧說中文台詞、武打和複雜的三國歷史。進軍好萊塢的她說,好萊塢的資源廣大,不論大小成本,拍攝環境都很舒服。而她對自己的期許是在拍攝中找到樂趣,角色也能創新。
華仔自爆其實最喜歡曹操
------------------------
片中演趙子龍的劉德華前一天即抵韓國與當地影迷同樂,他說自己最喜歡三國的角色是曹操,因為曹操有人性又愛才。華仔笑說,已經拍了好幾部古裝大戲,他希望接下來拍輕鬆溫馨的幽默小品,而且5月最好就有好劇本就位,不想休息太久。華仔說,Maggie Q念中文台詞,很像在念日韓文,有時自己可能也不太清楚自己在說什麼,但是也許如此反而沒包袱。